搜学在线有限公司EABHJE

雅思和笔译哪个难,CATTI口译3级,雅思,*导游哪个好考?

发布时间:2023-08-06 02:36   已关注:14 人

随着国际禁令解封,现在很多人都在为出国留学做打算,但出国留学外语是必备的,今天就随小编来了解一下雅思和笔译哪个难,还有这些CATTI口译3级,雅思,*导游哪个好考?,catti三级笔译过了雅思能过吗,口译和笔译,哪个更难?,雅思、BEC高级和笔译二级哪一个对找工作更有用??? 也是大家所关心的

口译3级,雅思,*导游哪个好考?

关键看你将来想从事哪方面的职业了。你说的三个考试其实没有多少可比性。如果想做翻译,那么catti基本是必考的,算是翻译行业的敲门砖吧。而且级别越高越好,翻译考试时难,但是正是因为难,所以含金量才高。如果将来想出国,那就考雅思,想用雅思进外企,我觉得还不如你已有的bec有说服力。如果想做外语导游,那就是外语导游证了。如果单从考试难以来说,也各有侧重,很难说哪个考试必哪个考试难,口译考试侧重听说,雅思是听说读写,外导有很多导游专业知识,不过口语这块好像不难。建议先有一个职业规划,再去选择证书,证书不是考得越多越好,还要考虑含金量。加入你想从事翻译,考个外导,是没有用的。至于你说的翻译考试有了证书不见得可以成为好翻译,其实你说的很对,可是现实是没有翻译证书,很难进翻译行一的门槛,尤其对非英语专业的学生。翻译能力可以再将来慢慢提高的,其实所有证书都一样,有些经验是要靠积累的。至于你说的浪费精力什么的,其实我觉得假如你*实在没有考上,但是相信你在准备过程中一定付出努力,付出就有回报,没考上可能说明努力还不够,我觉得要说一点用没有是不对的。如果想考些简单的轻松过关的,对自己的真实水平提高又有多少呢,感觉lz太在意证书了,其实能力才是最重要的。希望lz三思。

三级笔译过了雅思能过吗

不一定。雅思考试只会评核你的英语水平,把它分成各等级,并没有所谓合不合格之分。每个用雅思成绩作参考的单位都有各自的考量和要求。翻译能力与英语水平是两码事,只有国内的英语考试才会把两件事搞在一起。*翻译专业资格考试(China Test for and -- CATTI)是受*人力资源和社会保障部委托,由*外文出版发行事业局负责实施与管理的一项**考试,已纳入**证书制度,是一项在*实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。2023年翻译专业资格考试是6月15-16日举行。凡遵守*宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。经*有关*同意。获准在*境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。

3.口译和笔译,哪个更难?

米姐经常在后台看到有朋友在问一个问题“口译和笔译到底哪个好学?” 说到口译与笔译的难度,首先应明白其发展背景是不同的,笔译是在口译的基础上发展起来的,之后笔译发展比较迅速。笔译与口译存在着不同的标准、模式,尤其是近几年口译标准相继出现,丰富了口译标准。 要求不同 在英语中,从事笔译的人被成为,而从事口译的人则被称作。不论是笔译还是口译,都是用一种不同的语言来解释和再现原话的意思内容。 口译因为是现场工作,压力较大,而笔译相对而言要求的准确性较高。所以,口译与笔译对译员的要求不是太相同。 笔译形式 笔译是通过笔头,即书面或文字形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现。口译则是通过口头的形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现。口译是一种特殊的口头交际手段,其任务是在不同语言、不*化的交谈者之间发挥桥梁和纽带作用,使交谈双方感觉不到语言障碍而自由地进行思想交流。 口译形式 口译就其工作方式而言一般可分为即席翻译( )和同声传译( )两大类。讲话人说完一句话、一段话甚至一整篇后,由译员在现场立即译给听众的口译方式就叫做即席翻译,也称交替传译或连续翻译。讲话的时间可以从几秒(几十个字)到几分钟(几百乃至几千个字)不等。讲话与翻译交替进行。 这种翻译方式主要用于两种情况: 一 正式会见、政治会谈、外交或商务谈判、公务交涉、大会发言、学术交流、新闻发布会、记者招待会、宴会祝酒、开幕式、闭幕式、法庭辩论、情况介绍会等正规场合,译员往往要借助笔记进行口译; 二 接待、礼宾迎送、陪同、参观、游览、宴会、购物、娱乐、生活安排等日常会话中,译员通常凭记忆进行口译。 同声传译则是讲话人一面讲,译员一面译的口译方式。同声传译主要用于国际会议。同声传译可以分为三种情况: 一 会议传译,即译员利用大会会场的电化设备,在传译箱里通过耳机收听讲话人的讲话,马上又通过话筒译给听众,几乎与讲话人同步,最多比讲话人慢几秒钟; 二 视译(sight ),即译员一面看原文讲稿或书面材料(如讲话稿),一面译出材料的内容。一般要求译员不停地看,不停地译,而不是看完一句译一句; 三 耳语传译(),即译员把会议上听到的话,立即小声地译给身边的一两个人听。讲话人不停地讲。耳语翻译一般对原讲话有较大的压缩与概括。这种传译也称“咬耳朵”翻译。 口译是一项艰苦而紧张的脑力劳动,是一个复杂的思维过程。译员决不是头脑简单的“传声筒”。口译由原语到目标语的过程并不是一条直线,而是一个由表及里、由里及表的理解、分析、表达的能动过程。两种语言的对应关系并不体现在表层结构,而是体现在于深层含义。口译的过程实际上是一个“听与理解→记忆→表达”的极短暂而又极其复杂的过程。鉴于口译的任务是传达原话的思想内容,口译时应主要采用意译。 其实,直译与意译本身没有高低之分,关键是看在具体情况下用哪种译法更能准确地体现原话的思想内容。该直译就直译,该意译就意译。直译并不是死译、硬译;意译也不是乱译、胡译。如果是政治会谈,或者外交措辞,则应重直译,因为外交措辞需要*。如果是商贸会谈,则不妨多用意译。其实,译员从来就不可能完全直译或完全意译,而总是在自觉不自觉地交替使用直译和意译。直译和意译是相辅相成的两种翻译手段。口译与笔译是两种既有密切联系又有很大差别的工作。由于两者各有自己的特点和要求,因此,标准不尽相同。 笔译通过“读”理解原文,获取信息。 笔译人员可以有充分的时间进行斟酌,可以查阅词典和各种工具书,该可以请教他人。因此,笔译要求做到“信、达、雅”,三者相辅相成、缺一不可。 口译通过“听”理解原话,获取信息。 译员要在听完讲话人的话后要立即用目标语言表达出来,甚至一边听一边表达,几乎没有时间进行思索推敲,在多数情况下不可能查阅词典或工具书,或者请教别人。译员的单位时间劳动强度大大超过了笔译。因此,对口译的质量不能太苛求,一般更多地要求“信”和“达”。 当然,译员也有一些笔译工作者所没有的有利条件。他们可以借助于讲话人的手势、语调和表情来理解原话。从实际工作的要求来看,口译的标准可归结为“信、达、速”(也可把它归结为“准、顺、快”)。“信”是指忠于原话的内容与精神,不随意增、减,不胡编乱造,所译的语言风格应尽量贴近原话。“达”是指通顺自然,干脆利落,不拘泥于原话的词语和结构,用符合目标语用法习惯的话把原话的思想内容表达出来。“速”有两方面的含义,一是译员说话不能太慢,其语速应相当于或略快于讲话的语速;二是讲话人停顿后译员应立即开始译,中间的间隔一般不能超过两三秒,否则就会影响口译效果,招致听众的不满。三条标准之中,“信”是主要标准,是口译的基础和核心。 如果你只是学习了语言,希望涉入翻译行业,*先从笔译开始。因为笔译时你可以借助各种工具把译稿翻译好,而不会有太多现场压力。口译需要你有充足的背景知识,良好的心理素质应对,而这些都得在工作时慢慢磨练。 大家认同吗?

4.雅思、BEC高级和笔译二级哪一个对找工作更有用?

首先雅思是英联邦*对国际生入学的一个语言考试要求,而且成绩有效期是2年,所以这个对你找工作基本没用。笔译的话属于翻译领域,如果你不是专门从事这方面的话只为拿个证书实在是没有太大的必要,因为真正的翻译的时候不像字面那样翻译而已,需要考虑到各方面的一些因素,所以需要一定的翻译经历才能做好。所以推荐你可以准备下BEC。下面附上一些笔译和BEC的相关介绍。笔译考试分为实务和综合2部分,只有综合实务都过了,才可以拿到证书。笔译综合内容跟四六级模式相似,实务两篇译文,英汉、汉英。如果你通过了6级考试,并且英语没有丢,强化3个月通过三级综合考试应该没什么大问题。二级与三级之间有质的飞跃,牵涉到不少专业性的知识与词汇,没有三级的基础以及大量的笔头练习,难度非常大。自己写下的觉着对,到专家笔下可能就是扣分了。二三级之间有一道深深的山涧!BEC分为1,2,3级别。而BEC3的通过率实际上不是很高,每年*通过率不到20%。尤其每个部分都要得A,极为困难,特别是听力口语部分,但是并不是因为考试出题者想要限制通过率,是否得A有一个客观的分数线,只要达到就可以得到A。综合历年来的考试成绩,通过BEC2的考生四级的成绩一般在70分以上;通过BEC3的考生六级成绩一般在70分以上。BEC1、BEC2、和BEC3考试的大纲要求基本一致,只不过级别不同而对有些内容的要求和难度有所不同。如,BEC2考试要求考生写商务报告,而BEC1考试通常不要求。BEC3对考生进行商务环境下听、说、读、写全面考察,要求相对较高。在校*生一般直接参加BEC2,很少有直接参加BEC3的考生。2002年改题型后BEC2与BEC3题型更加接近,但BEC3题量大,听力要求反应更加快。考BEC3英语基础得够扎实,一般六级70分以上(且听力口语*)比较适合的,其听力难度相当大,和6级差了可不只是一个档次的,是拉分的关键,阅读时间紧张,口语也得厉害,阅读估计6级水平足够,还有写作是基本不给提示的,要自己发挥(平时就得多接触商务背景知识)而且语言要符合商务英语的规范(力求简洁准确地表达信息)。 根据这些相关的信息以及你个人的实力和水平你可以参考一下。